|
|||||||
|
|
|
|||||
DATSCHA RADIO 26.02.2018-26.03.2018 Medialab-Prado, Madrid |
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
[ES] En el marco del festival IN-SONORA10, la artista alemana Gabi Schaffner realiza una residencia en Medialab Prado con su proyecto ”Datscha-Radio: Radio Gardening in Madrid" |
[ENG] In the frame of the festival IN-SONORA10, the german artist Gabi Schaffner is in residency at Medialab Prado with her project ”Datscha-Radio: Radio Gardening in Madrid". |
||||||
Datscha-Radio es un proyecto itinerante y comprometido con los lugares donde se desarrolla, organizado y dinamizado por Gabi Schaffner en colaboración con redes locales y digitales de radio artistas, artistas sonoros, científicos y makers. Datscha Radio usa el jardín como metáfora y como forma de organizar conocimientos y construcciones culturales diferentes sobre el concepto de "crecimiento". La propia artista Gabi Schaffner realiza una invitación a colaborar en su proyecto. |
Datscha-Radio is an itinerant project and committed to the places where it is developed, organized and dynamized by Gabi Schaffner in collaboration with local and digital networks of radio artists, sound artists, scientists and makers. Datscha Radio uses the garden as a metaphor and as a way to organize different cultural knowledge and constructions about the concept of "growth". The artist herself Gabi Schaffner makes an invitation to collaborate in her project. |
||||||
“Every gardener knows: Any garden belongs as much to the sphere of imagination as it belongs to reality. As a sound art–based field for ideas, mapping and communication the “radio garden” of Datscha Radio will sprout a new offshoot at the Medialab Prado and invites all interested parties to join for a series of radio shows about the garden and gardening in its widest sense. Datscha Radio is a mobile, site-responsive transmission project in collaboration with local and digital networks of sound (and radio) artists, gardeners, scientists and DIY people. Datscha Radio uses “the garden” as both metaphor and method to organise knowledge and different (cultural) concepts of growth. Additionally to the envisaged broadcasts an “adopt a plant” office will open its haven for unwanted plants to find new parents for them. The stories of why the plant had to go (or vice versa) will also play a part in the shows… as well as in the upcoming blog.” Gabi Shaffner |
|||||||
http://datscharadio.de/ http://radiorevolten.net/en/event/gabi-schaffner-presents/ http://wurfsendung.dradio.de/wurf/index.php/de/Home/Schedule/date/02.03.2017 ttp://radiorevolten.net/21-oktober-gabi-schaffner-praesentiert-datscha-radio/ |
|||||||
video related Presentación streaming | |||||||
[ES] La visión de Datscha Radio del jardín como una imagen viva de la comunicación y el crecimiento se ha llevado hacia el sur a Centro España. En Madrid brota en el jardín de Esta Es Una Plaza el 23 de marzo. Retransmite en vivo desde Radio Datscha y en retransmisión local a través de micro transmisor en 103.7FM. |
[ENG] Datscha Radio’s vision of the garden as a living image of communication and growth has been carried southward to Central Spain. In Madrid it sprout an off-shoot at the garden of Esta Es Una Plaza on the 23rd of March. Broadcast on stream from Datscha Radio site and on-site via micro transmitter on 103.7FM. |
||||||
Datscha Radio Madrid sucede por invitación de Medialab Prado y el colectivo de artistas IN-SONORA. El objetivo de la residencia es la colaboración con artistas sonoros y performativos de Madrid enfocado a la "radio-jardinería" a prácticamente todos los niveles:
Al ser la primera vez que Datscha Radio viaja al extranjero, parte de su perspectiva cambia, de estar anclada localmente (o al menos nacionalmente) para convertirse en una entidad nómada, dependiendo del apoyo y la apertura de su país anfitrión. |
Datscha Radio Madrid happens on invitation of Medialab Prado and the IN-SONORA artist collective. The aim of the residency is the collaborative work with Madrid sound and performance artists with a focus on "radio gardening“ on practically all levels:
With being the first time for Datscha Radio to travel abroad, some of its perspective shift – from being locally (or at least nationally) anchored to become a nomadic entity depending on the support and openness of its hosting country. |
||||||
|
|||||||
[ES] Plan del proyecto eventualmente MLP 1. CÓMO HACER RADIO Y CUANDO
|
[ENG] Project plan eventually MLP 1. HOW TO RADIO AND WHEN
|
||||||
2. ADOPT A PLANT OFFICE
3. PROYECCIÓN DE PLANTAS EN LA FACHADA (pantalla led)
5. PRESENTACIÓN / Performance en MediaLab el 24 de marzo. |
2. ADOPT A PLANT OFFICE
3. PROJECTION PLANTS ON THE WALL (led screen)
5. PRESENTATION / Performance for MediaLab on 24th of march |
||||||
Present supporters and institutions involved:
Coordinated by Jesus Jara (Medialab) Maite Camacho (In-Sonora) |
|||||||
Jardines escondidos Calle Concepcion jeronima 15, justo entre las dos centricas plazas Jacinto Benavente y Tirso de Molina, cerca de la Puerta del Sol.
Jardines de Sabatini |
[ES] Durante más de ciento cincuenta años, la Prensa Municipal proporcionó al Ayuntamiento de Madrid impresos y libros para las necesidades administrativas de la gran ciudad. Hoy se ha convertido en el depositario y dínamo de este patrimonio cultural. El edificio histórico, un bello ejemplo de la arquitectura industrial racionalista, que albergó a la Imprenta (1933-1986) es el contenedor de un patrimonio material e inmaterial en forma de elementos históricos recuperados, que se puede ver en la colección permanente, y los espacios donde el sobreviven las artes gráficas y los libros tradicionales: talleres de impresión tipográfica y encuadernación manual y artística. Posteriormente se abre el centro de documentación de la Imprenta Municipal, así como talleres para el público para el conocimiento directo de técnicas de artes gráficas, y exposiciones temporales monográficas para mostrar piezas artísticas históricas y artes gráficas contemporáneas. Aquí, dentro del mismo museo Chus, la ordenanza, construyó y creó por su cuenta un hermoso jardín, lleno de plantas y flores. Ella es también la que cuida el museo y este increíble jardín. Hay mesas y sillas, y las luces, todo creciendo en un lugar donde el conocimiento es patrimonio. Le hicimos una entrevista acerca de la creación de este jardín escondido. |
||||||
Secret gardens Calle Concepcion Jeronima 15, just in between the two central squares of Jacinto Benavente and Tirso de Molina, near by Puerta del Sol. |
[ENG] For more than one hundred and fifty years, the Municipal Press provided the City of Madrid with forms and books for the administrative needs of a large city. Today it has become the depository and dynamo of this culture heritage. We made her an interview about the creation of this hidden garden. |
||||||
Imprenta Municipal Artes de Libro | |||||||
|
|||||||
|
|
||||||
Edition day at |
|||||||
|
[ES] Mundo vegetal, una serie de relaciones físicas, emocionales y espirituales entre las plantas y el humano. Las capacidades sensitivas de las plantas (conocido como efecto Backster) se miden con un galvanómetro la conductividad eléctrica presente en ellas, que se cree que se ve directamente afectado por los distintos estados emocionales de la planta. Edición de piezas sonoras y entrevista, grabación de entradas. |
|
[ENG] Vegetal world, a series of physical, emotional and spiritual relationships between plants and humans. The sensory capacities of the plants (known as the Backster effect) the electrical conductivity present in them are measured with a galvanometer, which is believed to be directly affected by the different emotional states of the plant. Editing sound pieces and interview, recording entrances. |
||||
La vida secreta de las plantas/The secret life of plants – paisaje sonoro vegetal/vegetal soundscape – entrevista/interview |
|||||||
[ES] Puesta en común → Producción de jingles de radio |
[ENG] Catching up → Production of radio jingles |
||||||
IN-SONORA 10 Datscha Radio Medialab-Prado |
|||||||
|
|||||||
|
ABOUT | BIO | ACTIVITY | SELECTED WORK | WRITINGS | CONTACT |